DIALOGUE JOURNAL 2009-2010
Learning a language quickly and well: group lessons or private lessons? |
|
No-one likes to waste their time and money. And when we decide to improve our communication skills in a foreign language, we like to find solutions that allow us to learn this language quickly and well. |
|
Aprender una lengua de forma rápida y correcta: ¿clases de grupo o clases particulares? |
|
A nadie le gusta perder su tiempo ni su dinero. Y si decidimos mejorar nuestras aptitudes de comunicación en una lengua extranjera, nos gustaría encontrar la fórmula que nos permita aprender esta lengua de forma rápida y correcta. |
|
Apprendre une langue vite et bien: cours de groupe ou cours particulier? |
|
Personne n’aime perdre son temps ni son argent. Et si nous décidons d’améliorer notre communication dans une autre langue, nous souhaitons trouver la formule qui nous permette d’apprendre cette langue vite et bien. La majorité des écoles de langues proposent des programmes de groupe. Cela va d’un groupe imposant d’une vingtaine de participants, voire davantage, au mini groupe de deux personnes. Et c’est compréhensible. Leur marge de rentabilité en cours de groupe est nettement plus élevée: la rétribution du professeur varie rarement en fonction du nombre de participants. |
|
Eine Sprache gut und schnell lernen: Gruppenkurs oder Einzelunterricht? |
|
Niemand verliert gerne Zeit oder Geld. Wenn wir uns entscheiden, unsere Kommunikationsfähigkeiten in einer Fremdsprache zu verbessern, möchten wir eine Lösung finden, die es möglich macht, diese Sprache gut und schnell zu lernen.
|
|
Snel en goed een taal leren: in groep of individueel? |
|
Niemand wil graag tijd of geld verliezen. Willen we onze communicatievaardigheden in een andere taal verbeteren? Dan vinden we liefst de manier waarop dat snel en degelijk kan.
|
|