N°12
Editeur responsable:
Jean-Luc Godard,
55, Tonnelet, B-4900 Spa

2003/2004
www.dialogue.com

info@dialogue.com

EEN TAAL LEER JE WAAR ZE GESPROKEN WORDT, ZOALS ZE GESPROKEN WORDT

 

 

Meilleurs Voeux

Seasons Greetings

¡Felices fiestas!



Die besten Wünsche

Beste wensen

Felice Anno Nuevo

DIALOGUE, EEN VAN DE BESTE TAALSCHOLEN
[The Wall Street Journal]
Deutsch - English - Español
Français - Italiano - Nederlands


Ik vond de week die ik bij jullie heb doorgebracht echt hartstikke leuk en leerzaam. Voor mij was het al de vierde keer dat ik naar een intensieve taaltraining ging, maar bij jullie was het gewoon het allerleukste.

Miriam Langelaan

Ik had reeds verschillende trainingen gevolgd maar heb echt veel progressie gemaakt vorig week bij Dialogue.

Peter Lechat, Rental Store Manager,
Plechat@treco.be

Dialogue Angloscene …… een unieke ervaring. De totale afzondering en het intensieve karakter van de training zijn hét middel om in korte tijd de kennis van de engelse taal enorm uit te breiden.

Ben Kok, Manager, Amend, The Netherlands
+31 10 2580300 bkok@amend.nl

De meest intensieve training die ik ooit heb gevolgd. Je hapt naar adem na een week volledige onderdompeling in de materie, maar je talenkennis maakt een sprong vooruit.

Philip Meulenberghs,
Council of the European Union

(Other testimonials at www.dialogue.com)


EEN TAAL LEER JE WAAR ZE GESPROKEN WORDT, ZOALS ZE GESPROKEN WORDT:

ITALIAANS MADE IN ITALY : COME A CASA

Om van een taal een efficiënt communicatie-tool te maken moet je ze leren spreken waar ze gesproken wordt, zoals ze er gesproken wordt. Het vreemdetalen-onderwijssysteem was jarenlang verblind door de spraakkunst en levende talen werden afgerammeld als kerklatijn. Ondertussen is het iedereen wel duidelijk geworden dat een kind eerst leert spreken en er dan pas grammaticale regels op plakt. Andersom werken is verkeerd en werkt afremmend. Natuurlijk heeft grammatica ook wel zijn zeg, en heeft een beredeneerde aanpak zeker zijn waarde. Structuur helpt je inzicht te krijgen in zelfs je eigen taal, de spellingsregels beter onder de knie te krijgen, syntactisch correcter te schrijven of gewoon je mondelinge toespraak voor te bereiden. Bij Dialogue zetten we orde op zaken, studeren we in de juiste volgorde en wordt elk taalaspect in de meest gebruiksvriendelijke context geplaatst.

Communicatie is onze spraakkunst. Het gaat er niet zozeer om een vreemde taal formeel perfect te spreken. Wie doet het je trouwens na. Beter is ervoor te zorgen dat tenminste de boodschap bij de native goed overkomt. Dat hij begrijpt wat je bedoelt en je begrijpt wat hij bedoelt. Daarom leer je die talen beter bij de natives zelf. Daar meet je meteen zelf je resultaten, en maak je echt bruikbare, tastbare vooruitgang.

Als je een Dialogue residentiële cursus met natives mee-beleeft dan leer je het zoals een native, samen met een native op de meest efficiënte en stressvrije wijze.

Na een verblijfje in Barcelona, met DialoguE Idiomas, bijt je Don Quichote de spits af
Na Rye, bij DialoguE-Angloscene, win je de steeple-chase met de V van Victory
Na DialoguE Brussels, te Sint-Pieters-Leeuw vlieg je Piet Hein en de « Vliegende Hollander » tegemoet.
En, last but not least, na DialoguE-Spa, zingt in jou de muze van Rimbaud.
Na Meersburg in Duitsland, hoef je je ziel niet meer aan de duivel te verkopen om hem met Faust te woord te staan.
En bravo bravissimo, vanaf december zing je mee in de Scala na een muzikale taalonderdompeling in ons nieuw centro di Todi.
Met Dialogue ontdek je het juiste woord, spreek je de juiste taal met hetgeen Moeder Natuur ons alleen heeft meegegeven.

Claudine & Jean-Luc Godard
info@dialogue.com

NEWS - NOUVELLES - NOTICIAS - NIEUWS - NACHRICHTEN

Nouvelles de DialoguE Spa (Français)
Noticias de Dialogue Idiomas Barcelona (Español)
Dialogue Angloscene Rye (English)
Malgré la crise, et grâce à votre fidélité, les cours de français ont conservé le succès qu’ils méritent. Si, après les événements du 11 septembre, le nombre d’apprenants américains est passé de 50 à 20%, les nations européennes ont permis de combler ce manque à gagner.

En 2004, vous profiterez de locaux plus spacieux: la salle à manger Oasis aux grandes baies vitrées, donnant sur le jardin, et le salon bleu où vous pourrez regarder, plus confortablement et sur grand écran, le journal télévisé.

Yseut, notre fille, pilote les avions de la SN Brussels Airlines. Son ami, Erwin, a été promu au grade de commandant de bord. Sébastien travaille à Bruxelles, comme informaticien. Sabine et lui viennent d’acheter une maison à Jupille (Liège).
Se ha cumplido el primer año en nuestro nuevo edificio en una zona residencial en las colinas boscosas a 20 km de Barcelona.

El nuevo local, totalmente adaptado al método DialoguE, ha recibido los elogios de todos.

Seguimos contando con el mismo equipo profesional con el que contábamos en el edificio anterior, tanto docente como auxiliar.

En particular, se sigue manteniendo el excelente nivel culinario, adaptándose, claro está, a las necesidades y gustos de cada cliente.

Durante el verano los estudiantes se han refrescado después de las clases, disfrutando de la piscina. El aire acondicionado en las clases y las habitaciones también les permitió aguantar las elevadas temperaturas.

Thanks to your participation in our courses, we have had an excellent year in the UK and we would like to thank you sincerely for that. We have had the pleasure of welcoming not only European friends, but also friends from far away countries such as Congo, China, Japan, Columbia and Venezuela. This has made for amazingly interesting discussions and exchanges that have enriched our lives and broadened our views.

On the private front, we are all fine and looking forward to spending Christmas in Rye but with our Belgian friends in complete immersion in French! This is of course essential for Thomas and Anita to maintain their French, but also for us to better appreciate the great effort you all made in speaking English and only English all the time you were here.

The motivation and determination you bring with you to our courses are a constant source of inspiration for us.

We hope that you will all keep in touch with us in 2004 and let us know how you are getting on. We will certainly keep you up-to-date with our news.

 

2


Taalcursussen die u zeker nergens anders vindt

Jaarboek DialoguE

2011 - 2012

2010 - 2011

2009 - 2010

2008 - 2009

2007 - 2008

2006 - 2007

2005 - 2006

2004-2005

2003-2004

2002-2003

2001-2002

2000-2001

OPLEIDINGEN OP MAAT
Franse cursussen Spaanse cursussen
"EEN VAN DE BESTE TAALSCHOLEN"

(THE WALL STREET JOURNAL)

 

Franse cursussen Spaanse cursussen
Spoedcursussen - Ware onderdompeling in de taal
55 Route de la Source du Tonnelet - B-4900 SPA (Belgium)
Tel. (int. + 32) (0)87 79 30 10 - Fax (int. +32) (0)87 79 30 11
info@dialogue.com