N°16
Editeur responsable:
Jean-Luc Godard,
55, Tonnelet, B-4900 Spa

2007/2008
www.dialogue.com

info@dialogue.com

EEN TAAL LEER JE WAAR ZE GESPROKEN WORDT, ZOALS ZE GESPROKEN WORDT


EEN NIEUWE TAAL, EEN NIEUWE WERELD


taal
Een nieuwe taal leren ? Daar schrikt u vaak van terug!
U herinnert zich hoelang het duurde voordat u uw moedertaal sprak. U denkt met ongemak aan grammatica en zijn onvermijdelijke valkuilen. U denkt aan de woordenschat en aan het aantal woorden dat u zult moeten onthouden. U bent bang u te vergissen om ‘fouten’ te maken. ‘Fouten’, nog zo’n woord dat uw schuldig doet voelen. Bitter denkt u terug aan de verbeteringen in rode inkt. U bent al bang niet te verstaan wat men zegt en vreest niet begrepen te worden.“Misschien wordt er wel om mij gelachen”. U wéét dat uitspraak vaak onoverkomelijk moeilijk lijkt. En toch is taal ook helemaal anders.
DE VERBOGEN SCHATTEN VAN EEN VREEMDE TAAL

language immersion

Een taal is als een begraven schat, een verrassing. Een nieuwe wereld die u ontdekt, als een nieuw licht.
De manier van begroeten, danken, vragen stellen, voorstellen, beschrijven, vertellen, vragen, aannemen, weigeren en tijd indelen, etc. verschilt van taal tot taal.

Een nieuwe taal leren, is: van oriëntatie veranderen en andere uitgangspunten hanteren. Die taal spreken is anders denken, je anders uitdrukken, groeien door andere nuances, andere waarden, andere visies, andere wijzen van horen en zien. Anders dan door uw moedertaal, soms zelfs andersom. U verandert uw gewoontes, uw denken, uw voelen. U verandert uw instelling, uw gedrag. U stelt zich open voor een leven in een andere wereld.

een nieuwe taal leren
MET PLEZIER COMMUNICEREN DOOR EEN ECHTE ONDERDOMPELING IN DE TAAL
Die blijheid komt er alleen als u de taal door onderdompeling leert

Taal trilt en doet trillen. Ze brengt een andere gewaarwording, moeilijk omschrijfbaar maar wel voelbaar. Alle eerder genoemde aarzelingen lossen op in die onverwachte vreugde.
Die blijheid komt er alleen als u de taal door onderdompeling leert. Leert u de taal in een land waar deze niet wordt gesproken of kunt u niet van ’s morgens tot ‘s avonds in die taal leven, dan ervaart u het geluk van in een nieuwe taal te kunnen communiceren waarschijnlijk nooit.

DialoguE stelt je voor duits te beleven en te leren in Duitsland (in Meersburg), Engels in Engeland (in Rye), Spaans in Spanje (in Barcelona), Italiaans in Italië (in Todi), Frans in Spa (Franstalig België) en Nederlands in Sint-Pieters-Leeuw (Nederlandstalig België).
dialogue english
spanish course
dialogue french spa
dialogue talen
DialoguE Angloscene
DialoguE Idiomas
DialoguE Langues
DialoguE Talen
Rye (Hastings)
Barcelona
Spa
Sint-Pieters-Leeuw
Cursussen Engels
Cursussen Spaans
Cursussen Frans
Cursussen Nederlands
WAAROM EEN ONDERDOMPELING ZO’N DEUGD DOET.
language immersion
 
 
Door een onderdompeling bij DialoguE houdt de vreemde taal op vreemd voor u te zijn.
U praat op een natuurlijke manier, in een natuurlijke omgeving. U vergeet er zelfs uw moedertaal. U vertaalt niet meer maar u denkt meteen in die nieuwe taal.
U gaat ervoor en wordt efficiënter.
Vertalen lijdt vaak tot misverstanden en onbegrip.
Een onderdompeling helpt u deze onaangename situaties te vermijden.
Daar bovenop is zo’n taalbad ook een verjongingskuur: u voelt u als en vis in het water.
U bespaart niet alleen ontzettend veel tijd, u leert terwijl u vergeet dat u aan het leren bent. Wat u dacht een veeleisende leertijd te zijn, ervaart u als boeiend.
Dat wekt uw motivaties. Uw ontdekkingsdrang wordt weer wakker, u surft met volle zeilen door de nieuwe taal, op zoek naar ongekende geuren, nieuwe kruiden….
En u vraagt zich af waarom u zolang gewacht hebt u in de nieuwe taal onder te dompelen.
Adela & Manolo
info@dialogue.es

Richard van Egdominfo@dialogue.com

Minoo & Mike Short
dialogue@angloscene.com
intensive spanish
dialogue talen

DIALOGUE IDIOMAS
BARCELONA

DIALOGUE TALEN
SINT-PIETERS-LEEUW

DIALOGUE-ANGLOSCENE
RYE (HASTINGS)
spanish courses
dialogue-angloscene
 
Claudine & Jean-Luc Godard
info@dialogue.com
 
DIALOGUE LANGUAGES
FRENCH COURSES
SPA
dialogue french spa
DIALOGUE LANGUAGES HEAD OFFICE
SPA
 
dialogue french spa
 


Taalcursussen die u zeker nergens anders vindt

Jaarboek DialoguE

2011 - 2012

2010 - 2011

2009 - 2010

2008 - 2009

2007 - 2008

2006 - 2007

2005 - 2006

2004-2005

2003-2004

2002-2003

2001-2002

2000-2001

OPLEIDINGEN OP MAAT
Franse cursussen Spaanse cursussen
"EEN VAN DE BESTE TAALSCHOLEN"

(THE WALL STREET JOURNAL)

 

Franse cursussen Spaanse cursussen
Spoedcursussen - Ware onderdompeling in de taal
55 Route de la Source du Tonnelet - B-4900 SPA (Belgium)
Tel. (int. + 32) (0)87 79 30 10 - Fax (int. +32) (0)87 79 30 11
info@dialogue.com