DIALOGUE, L'AUTRE GRAMMAIRE,
LA VRAIE
|
|
A l'école, et dans la plupart des écoles de langues, apprendre une langue, c'est avant tout étudier la grammaire. Peut-on admettre ce postulat? Et si la grammaire vous semble vitale, quelle est celle dont vous avez besoin, celle qui vous permettrait d'apprendre une langue étrangère très rapidement?
|
LA MUSIQUE AVANT LA PARTITION
|
Comme si un musicien écrivait sa partition avant d'entendre la musique qu'il crée! Il reçoit ou construit d'abord une mélodie dans sa tête, puis, et ce n'est pas indispensable, il la retranscrit en signes, en notes, par exemple. Et non le contraire. Nous connaissons tous des personnes qui jouent de la musique sans pouvoir écrire une seule note, qui jouent «à l'oreille». Sans parler des musiciens de jazz ou, en Afrique, des tambourinaires!
|
|
NE PAS METTRE LA CHARRUE AVANT LES BŒUFS |
Il en va de même pour les langues. Dans notre langue maternelle, nous nous exprimons sans songer aux règles grammaticales. Nombreux sont d'ailleurs ceux qui ne les connaissent pas. Vouloir, en musique, apprendre d'abord le solfège, ou, dans une langue étrangère, la grammaire, c'est «mettre la charrue avant les bœufs».
|
VITALE, LA GRAMMAIRE? |
|
Vous ne pouvez pas apprendre une langue sans connaître sa grammaire? Comment avez-vous appris votre langue maternelle? Sans grammaire. Les règles grammaticales, vous les avez apprises à l'école alors que vous parliez déjà. La grammaire, en classe, c'est un peu le pendant «littéraire» de la mathématique. L'analyse grammaticale, d'un côté, les problèmes de robinet ou de trains, de l'autre. Les conjugaisons et le calcul mental. Maîtriser les «règles» de grammaire permet de mieux écrire, non de mieux parler. Au contraire, devoir respecter la règle ôte tout naturel, retarde l'automatisation. Pour parler couramment, naturellement, il ne faut jamais recourir à la grammaire.
|
LA GRAMMAIRE N'EST PAS L'USAGE |
On oublie trop souvent que les règles de grammaire, comme les règles musicales, ont été édictées à postériori et qu'elles n'ont qu'un but: expliquer, et non faciliter, la communication. De plus, comme en musique, elles ne sont pas vraiment des normes, elles comportent souvent de nombreuses exceptions. La partition, la grammaire sont des bouées. Il vaut mieux apprendre à nager sans y recourir.
|
UNE GRAMMAIRE NON HANDICAPANTE |
Consacrer du temps à la grammaire procure un sentiment de sécurité. Si les règles décrivent des emplois que vous maîtrisez déjà, vous serez confortés. S'il s'agit d'usages que vous ignoriez, intégrez-les dans des phrases utiles pour vous. A force de les répéter, vous vous approprierez naturellement ces règles. Ce n'est qu'à cette condition que la grammaire ne sera pas handicapante, qu'elle n'altérera pas votre expression.
|
|
LA GRAMMAIRE A TOUT PRIX |
Si cependant l'aventure grammaticale vous tente, dénichez, pour gagner un temps précieux, une grammaire adaptée à votre langue maternelle, partant des structures que vous possédez. A DialoguE, si vous désirez, à tout prix, améliorer vos connaissances grammaticales, votre professeur vous accompagnera efficacement dans votre démarche. Vous découvrirez, avec plaisir, une grammaire entièrement personnalisée, pratique, répondant à vos besoins.
|
QUELLE GRAMMAIRE APPRENDRE? |
Si la grammaire traditionnelle est de peu d'utilité pour s'exprimer, si le solfège n'aide pas à créer de la musique, il existe d'autres «grammaires». En musique, vous pouvez faire l'impasse sur le solfège, le système de notation. Vous ne pouvez pas, en revanche, vous passer ni du rythme, ni de la mélodie, ni de l'harmonie. Il en va de même au niveau des langues. Ce sont ces grammaires-là qui sont vitales. Si vous conservez le rythme, la tension, les règles harmoniques de votre langue maternelle, si vous ne vous détachez pas de sa mélodie pour adopter les hauteurs et les fréquences de la langue que vous apprenez, vos interlocuteurs vous comprendront difficilement, voire pas du tout.
|
|
DE LA GRAMMAIRE SANS LE SAVOIR |
Dans une langue étrangère, sans ces grammaires, la richesse de votre vocabulaire, la perfection de vos structures grammaticales vous seront de peu d'utilité. Le professeur DialoguE «connaît la musique». En une semaine, vous adopterez ou peaufinerez la façon adéquate de parler la langue que vous apprenez. En une semaine, vous apprendrez ou maîtriserez ses éléments musicaux, cette musique qui vous permettra d'être compris par les natifs et de les comprendre. Comment? Au sein de phrases où vous approprierez, naturellement, les structures grammaticales utiles à votre niveau. Faire de la grammaire sans le savoir n'est-ce pas un peu le rêve?
|
|
GEMMA ARTERTON
(HANSEL & GRETEL, QUANTUM OF SOLACE...)
A ÉTUDIÉ LE FRANÇAIS À DIALOGUE-FRANCE
(video) |
VOTRE
JOURNEE
DIALOGUE
(video) |
|
|
DIALOGUE
REPORTAGE
TELEVISE
(video)
|
|
VOS TEMOIGNAGES VIDEO
(témoignages des stagiaires DIALOGUE) |
DIALOGUE-FRANCE - REPORTAGE
Le reportage en anglais |
|
L'EQUIPE DIALOGUE |
|
|
|
|
|
|
DIALOGUE IDIOMAS
BARCELONA |
DIALOGUE TALEN
SINT-PIETERS-LEEUW |
DIALOGUE-ANGLOSCENE
RYE (HASTINGS)
|
|
|
|
|
|
|
Claudine & Jean-Luc Godard
info@dialogue.com
|
|
Véronique & Bernard Hénusse
info@dialogue-france.com
|
|
DIALOGUE
MAISON MERE
SPA |
|
DIALOGUE
BELGIQUE
Spa |
|
DIALOGUE
FRANCE
Bretagne |
|
|
|
|
|
|